Home » , , , » Bob Dylan - Mr. Tambourine Man (Letra Traducida)

Bob Dylan - Mr. Tambourine Man (Letra Traducida)

Written By Admin on sábado, 30 de marzo de 2013 | 2:42

Letra Traducida de Bob Dylan - Mr. Tambourine Man (Bringing It All Back Home, 1965)

Bob Dylan - Bringing It All Back Home

Bob Dylan - Mr. Tambourine Man

Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come following you

Though I know that evening's empire has returned into sand
Vanished from my hand
Left me blindly here to stand but still not sleeping
My weariness amazes me, I’m branded on my feet
I have no one to meet
And the ancient empty street’s too dead for dreaming

Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come following you

Take me on a trip upon your magic swirling ship
My senses have been stripped, my hands can’t feel to grip
My toes too numb to step
Wait only for my boot heels to be wandering
I’m ready to go anywhere, I’m ready for to fade
Into my own parade, cast your dancing spell my way
I promise to go under it

Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come following you

Though you might hear laughing, spinning, swinging madly across the sun
It’s not aimed at anyone, it’s just escaping on the run
And but for the sky there are no fences facing
And if you hear vague traces of skipping reels of rhyme
To your tambourine in time, it’s just a ragged clown behind
I wouldn’t pay it any mind
It’s just a shadow you’re seeing that he’s chasing

Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come following you

Then take me disappearing through the smoke rings of my mind
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves
The haunted, frightened trees, out to the windy beach
Far from the twisted reach of crazy sorrow
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands
With all memory and fate driven deep beneath the waves
Let me forget about today until tomorrow

Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come following you

Hey, Sr. Hombre de la Pandereta, tócame una canción
No tengo sueño y no voy a ningún sitio
Hey, Sr. Hombre de la Pandereta, tócame una canción
En el campanilleo de la mañana vendré siguiéndote

Aunque sé que la tarde del imperio ha vuelto a convertirse en arena
Desaparecida de mi mano
Me dejó ciegamente aquí para aguantar, pero sigo sin dormir
Mi fatiga me asombra, tengo marcas en los pies*
No tengo a nadie a quien conocer
Y la antigua calle vacía está demasiado muerta para soñar

Hey, Sr. Hombre de la Pandereta, tócame una canción
No tengo sueño y no voy a ningún sitio
Hey, Sr. Hombre de la Pandereta, tócame una canción
En el campanilleo de la mañana vendré siguiéndote

Llévame de viaje en tu turbulenta nave mágica
Mis sentidos han sido arrancados, mis manos no pueden sentir para agarrar
Los dedos de los pies demasiado adormecidos para dar pasos
Espera sólo a los tacones de mis botas para estar deambulando
Estoy listo para ir a cualquier parte, estoy listo para desvanecerme
Dentro de mi propio desfile, lanza tu hechizo de baile hacia mí
Prometo quedar hechizado

Hey, Sr. Hombre de la Pandereta, tócame una canción
No tengo sueño y no voy a ningún sitio
Hey, Sr. Hombre de la Pandereta, tócame una canción
En el campanilleo de la mañana vendré siguiéndote

Aunque podrías escuchar risas, giros y loca alegría a través del sol
No apunta hacia nadie, simplemente escapa a la carrera
Y excepto por cielo no hay vallas enfrente
Y si escuchas vagos trazos de dañados carretes de rimas**
A tu pandereta a tiempo, es simplemente un payaso harapiento detrás
No le prestaría nada de atención
Es sólo una sombra lo que ves que él persigue

Hey, Sr. Hombre de la Pandereta, tócame una canción
No tengo sueño y no voy a ningún sitio
Hey, Sr. Hombre de la Pandereta, tócame una canción
En el campanilleo de la mañana vendré siguiéndote

Entonces llévame desapareciendo a través de los anillos de humo en mi cabeza
Abajo en las neblinosas ruinas del tiempo, mucho más allá de las hojas de árbol congeladas
Los embrujados, asustados árboles, fuera a la ventosa playa
Lejos del retorcido alcance de la loca tristeza
Si, bailar tras el cielo de diamante con una mano saludando libre
Contorneado por el mar, rodeado por las arenas del circo
Con el recuerdo y el destino conducidos profundamente tras las olas
Déjame olvidar hoy hasta mañana

Hey, Sr. Hombre de la Pandereta, tócame una canción
No tengo sueño y no voy a ningún sitio
Hey, Sr. Hombre de la Pandereta, tócame una canción
En el campanilleo de la mañana vendré siguiéndote
*Llagas, estigmas
**Un "Skipping Reel" es una película, un carrete, en el que se saltan frames. En el fondo, habla una serie de sonidos que vienen como flashes y creo que se trata de sonidos distorsionados que se oyen tras consumir -según que- drogas.


Ver más letras traducidas de Bob Dylan.
Share this article :

0 comentarios:

Publicar un comentario

Template information

Random Post

Comment

Popular Posts

Blog Archive

 
Copyright © 2013. Guia Monterrey - Todos los derechos reservados.
Diseñado por @OscarStones