Home » , , , » Black Rebel Motorcycle Club - Let the Day Begin (Letra Traducida)

Black Rebel Motorcycle Club - Let the Day Begin (Letra Traducida)

Written By Admin on martes, 29 de enero de 2013 | 15:01

Letra Traducida de Black Rebel Motorcycle Club - Let the Day Begin (Specter at the Feast, 2013)

Black Rebel Motorcycle Club - Specter at the Feast

Black Rebel Motorcycle Club - Let the Day Begin

Here’s to the babies in a blind new world
Here’s to the beauty of the stars
Here’s to the travelers on the open world
Here’s to the dreamers in the bars
Here’s to the teachers in the crowded rooms
Here’s to the workers in the fields
Here’s to the preachers of the sacred word
Here’s to the drivers at the wheels

Here’s to you my love
Let the day begin
Here’s to you my love
With blessings from above
Let the day begin

Here’s to the winners of the human race
Here’s to the losers in the game
Here’s to the soldiers of the bitter world
Here’s to the water that’s their names

Here’s to you my love
Let the day begin
Here’s to you my love
With blessings from above
Let the day begin
Day begin, day begin
Day start

Here’s to the doctors and their healing work
Here’s to the loved ones in the can
Here’s to the strangers on the streets tonight
Here’s to the lonely everywhere
Here’s to the whistle from the mouths of bets
Here’s to the lions and their kids
Here’s to the struggles of the silent war
Here’s to the clouding of age

Here’s to you my little love
Let the day begin
Here’s to you my little love
Let the day begin
Here’s to you my little love
Let the day begin
Here’s to you my little love
Let the day begin
Here’s to you my little love
With blessings from above
Let the day begin
Here’s to you my little love
With blessings from above
Let the day begin
Here’s to you my little love
With blessings from above
Let the day begin
Here’s to you my little love
With blessings from above
Let the day begin

Esta va por los bebés en un nuevo mundo ciego
Esta va por la belleza de las estrella
Esta va por los viajeros en el mundo abierto
Esta va por los soñadores en los bares
Esta va por los profesores en las salas abarrotadas
Esta va por los trabajadores del campo
Esta va por los predicadores del mundo sagrado
Esta va por los conductores al volante

Esta va por tí mi amor
Deja que empiece el día
Esta va por ti mi amor
Con bendiciones desde arriba
Deja que empiece el día

Esta va por los ganadores de la raza/carrera humana
Esta va por los perdedores del jeugo
Esta va por los soldados del mundo amargo
Esta va por el agua que son sus nombres

Esta va por tí mi amor
Deja que empiece el día
Esta va por ti mi amor
Con bendiciones desde arriba
Deja que empiece el día
Empiece el día, empiece el día
Comienzo del día

Esta va por los médicos y su trabajo de curar
Esta va por los queridos en la lata
Esta va por extraños en las calles esta noche
Esta va por los solitarios en todas partes
Esta va por el silbato de la bocas de apuestas
Esta va por los leones y sus crías
Esta va por las luchas de una guerra silenciosa
Esta va por el ofuscamiento de la edad

Esta va por tí mi amorcito
Deja que empiece el día
Esta va por tí mi amorcito
Deja que empiece el día
Esta va por tí mi amorcito
Deja que empiece el día
Esta va por tí mi amorcito
Deja que empiece el día
Esta va por tí mi amorcito
Con bendiciones desde arriba
Deja que empiece el día
Esta va por tí mi amorcito
Con bendiciones desde arriba
Deja que empiece el día
Esta va por tí mi amorcito
Con bendiciones desde arriba
Deja que empiece el día
Esta va por tí mi amorcito
Con bendiciones desde arriba
Deja que empiece el día
* Es un juego de palabras. Human race es raza humana, pero race es carrera.
Share this article :

0 comentarios:

Publicar un comentario

Template information

Random Post

Comment

Popular Posts

Blog Archive

 
Copyright © 2013. Guia Monterrey - Todos los derechos reservados.
Diseñado por @OscarStones